No exact translation found for قواعد دستورية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قواعد دستورية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ces normes constitutionnelles sont également consacrées par l'article 9 du Code de procédure pénale.
    وتؤكد المادة 9 من قانون الإجراءات القضائية الجنائية هذه القواعد الدستورية أيضا.
  • Étant donné la primauté de la Constitution, toutes les autres normes devraient être non discriminatoires.
    وبناء على أولوية القواعد الدستورية، يجب ألا تكـون جميع القواعد الأخرى تمـيـيزيـة.
  • Les normes constitutionnelles et législatives garantissaient l'indépendance de tous ces organes et leur dotation en ressources humaines et financières nécessaires.
    وتتيح القواعد الدستورية والتشريعية لجميع هذه السلطات الاستقلالية اللازمة والموارد البشرية والمالية الكافية.
  • Le Gouvernement libanais m'a informé que cette loi avait été adoptée conformément aux règles constitutionnelles libanaises.
    وقد أفادتني حكومة لبنان بأن هذا القانون اتخذ وفقا للقواعد الدستورية اللبنانية.
  • Une question importante se pose à propos de la validité de l'acte, de sa nullité pour non-constitutionnalité et de sa confirmation éventuelle par un acte ultérieur.
    وتُطرح مسألة هامة فيما يتعلق بصحة العمل وبطلانه بسبب تعارضه مع قواعد دستورية داخلية وإمكانية تأكيده بأعمال لاحقة.
  • La Cour constitutionnelle fédérale allemande interprète ce principe fondamental en associant diverses règles constitutionnelles pour assurer la cohérence du cadre constitutionnel et législatif.
    وتفسر المحكمة الدستورية الاتحادية الألمانية هذا المبدأ الأساسي بالجمع بين قواعد دستورية مختلفة ومتنوعة لإضفاء الاتساق على الإطار الدستوري والتشريعي.
  • Une grande variété de législations complémentaires met en pratique et assure la réalisation efficace de ses normes constitutionnelles en particulier dans les domaines suivants :
    سُنَّت مجموعة متنوعة جداًّ من التشريعات التكميلية لتضع هذه القواعد الدستورية موضع التنفيذ وتضمن تحقيقها الفعال، وذلك في الميادين التالية:
  • Conformément à la réglementation de la Constitution de la République de Macédoine, chaque citoyen a droit à des soins de santé, ce qui inclut le droit des femmes aux soins de santé.
    حسب قواعد دستور جمهورية مقدونيا، يكفل لكل مواطن الحق في الرعاية الصحية، ويشمل هذا حق المرأة في الرعاية الصحية.
  • Il souligne que la mise en place de ce gouvernement, conformément aux règles constitutionnelles et en dehors de toute interférence étrangère, constituerait un autre signe de l'indépendance politique et de la souveraineté du Liban.
    ويشدد على أن تشكيل هذه الحكومة وفقا للقواعد الدستورية ودون أي تدخل أجنبي، سيعد علامة أخرى على استقلال لبنان السياسي وسيادته.
  • La tenue d'élections libres et crédibles, conformément à des règles constitutionnelles élaborées en dehors de toute interférence ou influence étrangère est un critère essentiel de la souveraineté, de l'unité et de l'indépendance politique de toute démocratie.
    فإجراء انتخابات حرة تتوافر فيها المصداقية وفق قواعد دستورية توضع دون أي تدخل أو تأثير أجنبي هو مؤشر رئيسي على سيادة أي ديمقراطية ووحدتها واستقلالها السياسي.